Prevod od "a cova" do Srpski


Kako koristiti "a cova" u rečenicama:

Eles irão a cova.... Em nome de John Tunstall.
ovi momci idu u grob U ime Džona Tanstala.
Hitler pode ficar com o mundo, mas não levá-Io para a cova.
Hitler može da dobije svet, ali ne može da ga ponese sa sobom.
Isso não explica porque ela descobriu a cova de um agente do FBI.
To još uvek ne objašnjava zašto je otišla u polje i otkopala grob FBI agenta.
Antes se casara o tolo com a cova dela.
Da, gospodine. Zahvaljuje ti, ali neæe nikoga.
Primeiro, faça-o cavar e marcar a cova de Wade.
Prvo neka Wadeu napravi rupu i pokrije ga, da ga možemo pokopati.
Enfrentei meus medos e decidi encontrar a cova do Cavaleiro.
Suoèio sam se sa svojim strahovima, i odluèio sam da naðem Konjanikov grob.
E o problema é que, enquanto abria a cova sob você descobri tudo sobre você e quanto mais descobria mais me encantava.
Problem je bio u tome, dok sam te potkopavao... upoznao sam te. Što sam te više upoznavao... više si me opèinjavala.
Tentaram sódio amobarbital há três anos, para descobrir... a cova do estudante de Princeton...
Dali su mu hipnotik pre tri godine da bi oktrili... gde je sahranio studenta sa Prinstona.
E ele sabia que podia confiar em fazer a cova bem aqui.
I taèno je znao da može da stane u ovaj grob.
A cova que disse ter cavado com as próprias mãos.
Grob koji si iskopao svojim rukama.
Tem o diabo no corpo querendo levá-lo para a cova antes do tempo.
Ðavo mu je na leðima, i vuèe ga u grob pre njegovog vremena.
Nossas raízes vão para a cova O amor para mim se renova
Zajedno se možemo množiti da formiramo broj koji volimo, da se volimo kao cjelina.
Vi a cova onde os corpos foram jogados.
Mislim, video sam jamu gde su sva tele baèena.
A cova foi roubada por um Agente da FULCRUM, Cole Barker.
Izgleda da je grob pljaèkao agent FULCRUM-a, Cole Barker.
Enquanto via o caixão ser baixado para a cova, foi a primeira vez que percebi que, um dia, iria morrer.
Gledajuæi njegov kovèeg kako se spušta u zemlju, tada sam prvi put shvatio da æu jednog dana da umrem.
Porque se você não tiver sucesso a "cova" é sua.
Jer, ako ne riskiraš... Ne profitiraš.
Você mandou seu melhor amigo para a cova.
Smjestio si najboljeg prijatelja u grob.
Sabe uma coisa, isso é a Cova das Três Pernas.
Знаш шта, ово је Троножна пећина.
O caixão está aqui, a cova já foi aberta.
Kovèeg je ovde, rupa je u zemlji.
Vi a cova que fez para ele, Dean.
Vidio sam grob koji si iskopao za njega, Dean.
A cova é para homens cujas vidas terão um fim terrível.
Jama je za ljude èiji životi nisu za ništa drugo osim za ružni kraj.
Podemos achar o lugar e achar a cova.
Možemo naæi mesto i grob, onda æemo znati istina ili ne.
Trouxeste-me para a cova de pedra?
Си ми донео до стонер јаму?
Você me conhece, um pé no berço e o outro indo para a cova.
Znaš mene, jednom nogom u kolijevci, druga juri prema grobu.
A cova ficou mais profunda e tornou-se um pequeno orifício.
Jamica je postala dublja i razvila šupljinu s malim otvorom.
Aposto como ela mandou o infeliz para a cova mais cedo.
Kladim se da je ona oterala bednog èoveka prerano u grob.
E agora quero mandá-la para a cova.
I sada želim da je zakopam.
Muitos homens bons sendo mandados para a cova cedo.
Previše dobrih ljudi poslati u prerani grob.
Sabia que você me seguiria até a cova do leão.
Znao sam da æeš me pratiti i u pakao ako treba.
Achei que chegaria até a cova.
Èinilo mi se da mogu tako i do groba.
Surpresa vê-lo visitando a cova em que me prendeu.
Чуди ме да си ме посетио у рупи коју си ми увалио.
Volte para o Inferno... e para a cova ardente a qual pertence!
Vrati se u pakao, u vatrenu jamu gde i pripadaš!
Ao fazer nada, está cavando a cova dele.
Ne Radeæi ništa! Kopaš mu grob.
Provas de que seu marido deu para Emily o que ela precisava para mandar meu noivo para a cova.
Dokaz da je tvoj muž dao Emily Thorne sve što joj je trebalo da pošalje mog verenika u grob.
Ele mandou um homem inocente, um homem útil para a cova.
Poslao nevinog čovjeka, koristan čovjek na njegov grob.
Foi aqui que ele comprou a cova.
Jer je to parcela koju ju Džo kupio.
Se não apostatar, os prisioneiros serão enforcados sobre a cova.
Ako je se ne odrekneš, zarobljenici æe biti obješeni iznad jame.
Você cavou a cova dele quando pediu para ele te ajudar, agora terá de encher a cova.
Iskopao si mu grob kada si ga zamolio da ti pomogne.
Como disse uma mulher para um soldado que tentava evacuá-la pela segunda vez: "Atire em mim e cave a cova.
Kako je jedna žena sročila, vojniku koji je pokušao da je evakuiše po drugi put: "Upucaj me i iskopaj grob.
A cova 9, no entanto, correspondia à família de Sergio Saul Linares.
Grob 9 se poklopio sa porodicom Serhia Saul Linaresa.
A cova 15, conforme notamos, era uma cova cheia de mulheres e crianças, 63 delas.
Primetili smo da je Grobnica 15 puna žena i dece, ukupno 63-je.
0.75491905212402s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?